Lettera a Leone Traverso del 29 ottobre 1938
Descrizione materiale
Timbro: Gabinetto G.P. Vieusseux - Firenze.
| Archivio | Archivio Urbinate |
|---|---|
| Tipologia | cartolina postale |
| Formato di scrittura | ms. |
| Lingua principale | italiano |
Contenuto della lettera
| Incipit | Caro Leone, |
|---|---|
| Explicit | E' la verità. |
| Congedo e firma | Tuo gratissimo |
| Regesto | Montale riferisce che Raymond Swhab (il quale sta traduxendo insieme a Traverso alcune sue poesie) gli ha chiesto delucidazioni su cosa sia il "pendolino" del v. 26 di Barche sulla Marna e che uccello sia l'"alberaia" del v. 9 della stessa poesia. Fornisce poi al corrispondente le informazioni necessarie a redigere una nota di presentazione: elenca le sue pubblicazioni fino a quel momento, fa presente (in calce) di avere già al suo attivo una vasta bibliografia critica dedicata e, nell'ottica di rivolgersi a un pubblico francese, tiene a precisare di fare parte del "'famoso' triumvirato Saba, Ungaretti, Montale". Da ultimo, scusandosi della brevità, informa Traverso di stare molto male, avendo perso da pochi giorni la sorella. |
| Entità citate | Persone: |
L’opera in rete
Riferimento
- Barche sulla Marna
Montale fa riferimento al "pendolino" e all'"alberaia" che compaiono nella poesia e in merito ai quali Raymond Shawn gli ha chiesto chiarimenti.
- Ossi di seppia (1925)
Montale menziona l'edizione fornendo una sua bibliografia sintetica.
- Ossi di seppia (1928)
Montale menziona l'edizione fornendo una sua bibliografia sintetica.
- La casa dei doganieri (1932)
Montale menziona il volume fornendo una sua bibliografia sintetica.
-
- Ossi di seppia (1931)
Montale menziona l'edizione fornendo una sua bibliografia sintetica.
Bibliografia
Edizione di riferimento
Campeggiani, Ida, Montale e la letteratura tedesca di Leone Traverso. Con un'appendice di lettere di Montale a Traverso, ì, 2010, pp. 259-322
Compilatore: Michel Cattaneo