Lettera a Nino Frank del 19 marzo 1928
Descrizione materiale
| Archivio | Bibliothèque nationale de France, Fonds Nino Frank |
|---|---|
| Tipologia | lettera |
| Formato di scrittura | ds. |
| Lingua principale | italiano |
Contenuto della lettera
| Incipit | Mio carissimo, |
|---|---|
| Explicit | Allegato: Arsenius with pipe. |
| Congedo e firma | Un abbraccio dal tuo |
| Regesto | Montale informa Frank di aver letto e apprezzato il suo articolo su Italo Svevo e lo ringrazia per averlo citato. Invita poi il corrispondente a leggere la recensione di Marcel Brion sugli "Ossi", il pezzo di Bonaventura Tecchi uscito sulla "Fiera letteraria" e, nella conclusione della lettera, l'articolo dedicato da Giacomo Prampolini sempre agli "Ossi" su "La Festa". Chiede inoltre di essere avvisato quando uscirà la "Revue de Genève". Formula poi varie ipotesi in merito alla traduzione in francese di "Arsenio" e "Marezzo" cui Frank dovrebbe attendere. Successivamente, riferisce delle sue difficoltà finanziarie a causa della paga corrispostagli da Bemporad e di essere quindi alla ricerca di una soluzione alternativa: aveva ad esempio sperato che qualche amico, come Giovanni Comisso, si trasferisse a Parigi e gli trovasse un "mestiere qualunque" in città. S'informa dunque sulla considerazione in cui è tenuto da Frank e dai suoi sodali Vittorio Guerriero, compagno di scuola dal quale, essendo allora Montale "piuttosto giansenita", aveva preso le distanze quando questi si era dato alla "pornografia" e che ora è tornato a scrivergli dopo aver letto la recensione di Frank agli "Ossi" uscita sulle "Nouvelles Littéraires". Chiede l'indirizzo italiano di Valery Larbaud. Domanda il parere del corrispondente su Auro d'Alba. Lo aggiorna sulla scrittura di una recensione per forza elogiativa delle brutte poesie di Giovanni Titta Rosa. Accenna poi ai propri scritti su Svevo ricordando la sua iniziale predilezione per quel libro "perfetto e misterioso" che è "Senilità" rispetto alla "Coscienza di Zeno" e confrontando la sua posizione con quella di Benjamin Crémieux, di contro ai vari "Papini e C." che in Italia ridono di Svevo. Chiede infine l'indirizzo di Ramon Fernandez, che gli ha inviato il suo "De la personalité" e vorrebbe ringraziare. |
| Entità citate | Persone: Opere di altri autori: Luogo: |
Allegati alla lettera
Tipologia: fotografia/e
Montale allega una fotografia (non riprodotta) di sé con la pipa.
L’opera in rete
Autocommento
- Arsenio
Nell'ottica di una possibile traduzione in francese della poesia Montale manifesta la sua preferenza per un risultato "in vers blanc, poco spezzato insomma".
- Marezzo
Nell'ottica di una possibile traduzione in francese della poesia Montale manifesta la sua preferenza per una resa in "ritmi tipo 'Vergers'", per quanto non veda il testo "difficile a tradursi in quartine zoppicanti, senza rime o con qualche assonanza" oppure una sorta di "prosa claudelliana".
- Marezzo
Montale afferma di non amare le prime due quartine della poesia, ma di non aver "mai saputo correggerle". Rileva del resto come esse permettano "il successivo cambiamento di carte in tavola e perciò in qualche modo possono valere".
- Marezzo
Montale riporta un suo tentativo di auto-traduzione in francese del testo.
Riferimento
- Le Feste delle Stagioni
Montale annuncia di essere al lavoro su un "articolo elogioso (per forza) sulle brutte poesie di Titta Rosa" che ritiene una "corvée".
- Omaggio a Italo Svevo
Montale accenna ai suoi articoli su Italo Svevo, nei quali riconosce di avere puntato soprattutto sulla "Coscienza di Zeno" correggendo la sua prima infatuazione per "Senilità".
- Presentazione di Italo Svevo
Montale accenna ai suoi articoli su Italo Svevo, nei quali riconosce di avere puntato soprattutto sulla "Coscienza di Zeno" correggendo la sua prima infatuazione per "Senilità".
- Profili: Italo Svevo
Montale accenna ai suoi articoli su Italo Svevo, nei quali riconosce di avere puntato soprattutto sulla "Coscienza di Zeno" correggendo la sua prima infatuazione per "Senilità".
Bibliografia
Edizione di riferimento
Montale, Eugenio, Lettere a Nino Frank Bernardini Napoletano, Francesca, 1986, pp. 17-64
Compilatore: Michel Cattaneo